Explications des kanji


Quelques éléments d’orientation peuvent permettre de retrouver son chemin dans la jungle des kanji.

1- Comme les pièces d’un lego, les kanji se lient les uns aux autres pour former des mots.

ex: Le kanji BA signifie la vieille femme. Le kanji ROOsignifie vieux. L’association des deux kanji forme le mot rooba qui veut dire la vieille femme.
ex: Le kanji YOO signifie ensorceler. Le mot yooba veut dire la sorcière c’est à dire la vieille femme qui ensorcelle.

De la même manière les parties de kanji s’emboitent entre elles pour constituer des kanji. Les éléments de kanji sont parfois eux-mêmes des kanji plus simples.

ex: Le kanji SEI signifie le beau temps. Les parties du kanji sont le soleil et bleu. Quand il fait beau il y a du soleil et le ciel est bleu.


2- Les kanji forment une sorte de grand puzzle. Il ne peuvent pas s’expliquer isolemment mais par comparaison avec d’autres kanji de référence qui ont une partie commune.

ex: le kanji MOO signifie féroce. La partie de gauche signifie en général la bête et la bestialité dans ce cas particulier. Les kanji de référence sont la fureur, la folie, le crime, la jalousie, enragé, vicieux, obsène, barbare....


Dans l’exemple précédent la plupart des kanji de référence ne sont plus employés, mais sont très utiles pour comprendre la partie gauchedu kanji .

3- La signification d’un kanji dépend des parties qui le composent. Il est possible d’apprendre le kanji par coeur dans sa globalité sans le comprendre, en le copiant plusieurs fois, mais c’est long et fastidieux.

ex: vieille femme, vieille femme, vieille femme, vieille femme, vieille femme, vieille femme, vieille femme,...

On retient mieux le kanji si on comprend chacune de ses parties ;

La peau de la vieille femme fait des vagues.
la peau , la femme , les vagues, les vagues.

4- Le sens d’une partie de kanji peut changer en fonction de son environnement, c’est à dire des autres parties qui lui sont associées. C’est la même chose en français lorsqu’un mot change de sens selon le contexte.

ex: Il a l’air bête. Il n’y a pas assez d’air. Il regarde en l’air.

La partie signifie l’eau en général ou la mer dans le kanji KAI .
Les kanji de référence sont l’océan , la pleine mer
La partie peut signifier les vagues dans le kanji BA
Les kanji de référence sont les vagues, les vagues, les vagues faisant de l’embrun.
La partie a de multiples significations qui ont rapport avec l’eau ou les liquides : le vin, les larmes, la fange, laver...

5- Comme les kanji, plusieurs parties de kanji peuvent avoir le même sens. En français cela correspond aux synonymes d’un même mot.

ex: la maison, le domicile, le logis, le foyer...
La maison peut être représentée par les parties suivantes :

( ), ( ),( ), ( )....

6- De la même manière qu’un mot français a un sens propre et un sens figuré, une partie de kanji a un sens originel et plusieurs sens symboliques.

ex la lumière du jour ; je voudrais faire appel à vos lumières...

Le soleil peut symboliser le jour , la chaleur ou la lumière . La lumière peut symboliser l’intelligence .

7- La vue d’un kanji doit donner une impression, que l’on peut matérialiser par une phrase mnémotechnique et parfois par un dessin.

ex: le kanji KOO qui veut dire aimer représente une femme avec son enfant . Dans l’inconscient collectif la femme aime son enfant. Il est possible de faire l’association d’idées femme + enfant = aimer.

8- L’interprétation des kanji ressemble à celle des rêves. Il faut choisir les expressions ou les mots à décoder, puis imaginer ce que l’ensemble veut dire.

ex: le rêveur se voit voler dans les airs, mais rapidement il doit éviter une ligne à haute tension.
Le fait de voler dans les airs peut symboliser le besoin de liberté.
La ligne à haute tension représente une grave menace
L’inconscient du rêveur l’avertit qu’il y a une menace qui pèse sur sa liberté.

ex: Le kanji DOKU signifie seul. La partie de gauche représente un animal, la partie de droite représente un ver.

Le ver peut symboliser la maladie car un animal qui a des vers est malade. Il est alors possible d’imaginer la phrase mnémotechnique suivante : L’animal malade s’isole du troupeau.